<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">

<channel>
<title>NEWSru.com :: Досье :: Европа / Шотландия / Инцидент</title>
<link>http://www.newsru.com/dossier/16216.html</link>
<description></description>

<item>
<title>В аэропорту Глазго джип врезался в пассажирский терминал</title>
<link>http://www.newsru.com/world/30jun2007/glazgo.html</link>
<description>Машина загорелась. Находившиеся в машине люди выскочили из автомобиля. При их задержании полицией они попытались оказать сопротивление. Полиция подтвердила факт инцидента. По словам представителя полиции, во врезавшемся в терминал джипе находилось двое мужчин.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 19:48:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Шотландский пилот чуть не разбил самолет, снизившись, чтобы полюбоваться видами</title>
<link>http://www.newsru.com/world/09mar2007/plane.html</link>
<description>61-летний Роджер Олд был уволен за то, что пролетел на пассажирском самолете так близко к земле, что чуть не разбил его. Второй пилот собирался отобрать у него штурвал. Двухмоторный Dornier 328 подлетел к аэропорту в Шотландии, находясь на такой незначительной высоте, что его окружали морские птицы.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Fri, 9 Mar 2007 13:58:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>В Шотландии 7 человек пострадали при столкновении кабин фуникулера на горе Бен-Невис</title>
<link>http://www.newsru.com/world/13jul2006/scotland.html</link>
<description>В результате столкновения кабин на горе Бен-Невис - высочайшей вершины Шотландии и всего Соединенного Королевства - из них на землю выпали 7 человек, в том числе один ребенок. На место происшествия направлены медики и спасатели.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Thu, 13 Jul 2006 20:56:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Пассажирский авиалайнер совершил экстренную посадку в Шотландии из-за угрозы взрыва</title>
<link>http://www.newsru.com/world/12apr2006/note.html</link>
<description>В аэропорту города Прествик близ Глазго совершил экстренную посадку самолет, следовавший из Парижа в Дублин. Капитану самолета передали записку о том, что на борту находится взрывное устройство. Сообщение оказалось ложным - на борту лайнера взрывное устройство не обнаружено.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Wed, 12 Apr 2006 20:22:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Шотландские хирурги ошиблись и вырезали пациенту здоровую почку. Ошибку исправят и вырежут вторую</title>
<link>http://www.newsru.com/world/17mar2006/pochka.html</link>
<description>Вместо почки, пораженной опухолью, шотландцу Джону Херону удалили здоровую. Скорее всего, ему все же придется вырезать опухоль, и остаток жизни провести прикованным к аппарату искусственной почки. Медики отказываются назвать имя хирурга, проводившего операцию.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Fri, 17 Mar 2006 17:23:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>В Шотландии сошел с рельсов пассажирский поезд</title>
<link>http://www.newsru.com/world/26nov2005/poezd.html</link>
<description>Есть пострадавшие. Инцидент произошел в 10 милях к югу от города Инвернесс. По данным телеканала Sky News, причиной катастрофы стал оползень, вызванный дождями и снегопадами в этом районе страны.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Sat, 26 Nov 2005 13:48:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Два Деда Мороза ворвались в шотландский парламент</title>
<link>http://www.newsru.com/world/30nov2004/ded_moroz.html</link>
<description>Это были активисты движения "Отцы за справедливость", борющегося за права разведенных отцов. Это организация объявила о начале кампании протеста в Шотландии. Сотрудники полиции оцепили помещение и уговаривают протестующих прекратить свою акцию.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Tue, 30 Nov 2004 15:24:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>В Шотландии сошедший на шоссе оползень заблокировал 20 автомобилей с людьми</title>
<link>http://www.newsru.com/world/18aug2004/scotland.html</link>
<description>Поток воды, смешанной с камнями и грязью, обрушился на шоссе А85 в шотландском округе Стирлингшир. Спасатели пока не могут пробиться к застигнутым стихийным бедствием людям. К спасательной операции подключены пилоты военной авиабазы Кинлосс.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Wed, 18 Aug 2004 21:56:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>В школах Шотландии детей российских миллионеров защищают бывшие спецназовцы</title>
<link>http://www.newsru.com/world/18may2004/spetsnaz.html</link>
<description>Их богатые родители из России и других стран бывшего Восточного блока нанимают профессиональных военных для защиты детей от нападения и похищения в школах и интернатах Шотландии.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Tue, 18 May 2004 14:06:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Богатые русские покупают дачи на севере Шотландии</title>
<link>http://www.newsru.com/world/11may2004/russian3.html</link>
<description>После Романа Абрамовича в Великобритании решили обосноваться десятки его соотечественников. Но в последнее время среди них становится все более популярным иметь дачу на севере Шотландии. Стоимость подобной недвижимости составляет почти 1,5 млн долларов.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Tue, 11 May 2004 15:00:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Шотландские рыбаки обвиняют российских моряков в краже их рыбы</title>
<link>http://www.newsru.com/world/14apr2004/fisherscot.html</link>
<description>Рыбаки утверждают, что российские суда занимаются незаконным отловом молодой трески неподалеку от западного берега Роколл, лишая привычной добычи немногочисленных шотландских рыбаков, все еще промышляющих в этой местности. Они говорят, что ни шотландские, ни европейские, ни западные власти ничего не предпринимают, чтобы как-то это остановить.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Wed, 14 Apr 2004 17:22:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Деревня Потерянная, что в Шотландии, навсегда исчезнет из-за туристов</title>
<link>http://www.newsru.com/world/27feb2004/lost.html</link>
<description>Местным властям окончательно надоело переустанавливать дорожный знак с названием этого населенного пункта, поскольку его постоянно воровали охотники за сувенирами.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Fri, 27 Feb 2004 15:04:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Continental Airlines отменила рейс из Глазго в Лос-Анджелес</title>
<link>http://www.newsru.com/world/01feb2004/cont.html</link>
<description>Представитель компании сообщил британским СМИ, что это решение принято "из-за того, что мы не смогли получить необходимое разрешение на взлет от британского Департамента внутренней безопасности и его международных партнеров".</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Sun, 1 Feb 2004 16:35:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>В Шотландии 11 человек погибли при пожаре в доме престарелых</title>
<link>http://www.newsru.com/world/31jan2004/inder.html</link>
<description>Площадь возгорания в одном из крыльев двухэтажного здания была небольшой однако пламя было "очень активным". Наблюдалось сильное задымление. 40 человек находились в том крыле здания, которое охватил огонь. Десять пострадавших были госпитализированы.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Sat, 31 Jan 2004 12:59:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Автобус с австралийцами попал в аварию в горах Шотландии - 46 человек ранены</title>
<link>http://www.newsru.com/world/08sep2003/australiantourists.html</link>
<description>Автобус, в котором находились 46 туристов, съехал с дороги B873 в кювет приблизительно в 20 км от городка Беттихилл на севере страны. Спасатели извлекают пострадавших из покореженного автобуса.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Mon, 8 Sep 2003 19:05:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>В исторической части Эдинбурга горят 13 старинных зданий</title>
<link>http://www.newsru.com/world/09dec2002/pojar.html</link>
<description>Пожар начался в субботу около 20:00. К настоящему моменту огонь находится под контролем, хотя полностью потушить его еще не удалось. Горят дома, построенные 300-400 лет назад.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Mon, 9 Dec 2002 09:16:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Пожарные локализовали огонь в центре Эдинбурга</title>
<link>http://www.newsru.com/world/08dec2002/org.html</link>
<description>Благодаря пожарным пламя не смогло добраться до архитектурных реликвий административного центра Шотландии. Жертв нет.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Sun, 8 Dec 2002 20:07:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Центр Эдинбурга в огне. Ущерб оценивается в миллионы фунтов</title>
<link>http://www.newsru.com/world/08dec2002/ogn.html</link>
<description>Борьба с огнем ведется уже более 16 часов в этой части Старого города, которая отнесена ЮНЕСКО к мировой исторической ценности. Пламенем охвачены здания, которые были построены 300-400 лет назад.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Sun, 8 Dec 2002 16:12:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Мощный пожар угрожает историческим памятникам Эдинбурга</title>
<link>http://www.newsru.com/world/08dec2002/ed.html</link>
<description>На борьбу с огнем, который охватил семиэтажное здание в наиболее посещаемом туристами районе административного центра Шотландии, брошены более 70 пожарных.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Sun, 8 Dec 2002 11:34:00 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>Катастрофа на нефтедобывающей платформе в Северном море</title>
<link>http://www.newsru.com/world/08may2002/crash2.html</link>
<description>В платформу врезалось грузовое судно. Два спасательных вертолета проводят эвакуацию рабочих. Платформа горит. Ей грозит взрыв.</description>
<category>В мире</category>
<pubDate>Wed, 8 May 2002 15:43:00 +0300</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>